Эволюционное развитие юридических понятий и терминов мож­но проследить по ходу всей истории права, и современный этап здесь не исключение. Более того, изучая суть и значение как отдельных юридических понятий и терминов, так и всей их совокупности на современном этапе, можно, с одной стороны, проследить смысловые и непосредственно лингвистические изменения в терминологии понятийно-категориального аппарата в процессе исторического развития и сделать определенные прогнозы о ее развитии в ближайшей пер­спективе, с другой.

 

В данной ситуации крайне важно отметить активизацию процес­са заимствования понятий и обозначающих их терминов из других правовых систем и культур (в основном имеются в виду страны Ев­ропы и Северной Америки) в связи с изменениями правовых реалий и появлением новых категорий и понятий, особенно в сфере право­вого регулирования явлений, связанных с информационными техно­логиями.

Подбор терминологических обозначений для юридических по­нятий должен быть сбалансирован между словами, образованными в русском языке, и словами, заимствованными из других языков. Так­же удачным вариантом решения данной проблемы является исполь­зование для обозначения одного и того же понятия сразу двух тер­минов — непосредственно заимствованного и его русскоязычного аналога (успешное применение данной идеи на практике было про­демонстрировано выше на примере понятия «секрет производст­ва» — «ноу-хау»). Такое решение проблемы делает право, с одной стороны, стать понятным широкому кругу граждан нашей страны, а с другой — способствует сближению его с правовыми системами других государств, облегчает процессы международного сотрудни­чества.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Copyright © 2024 Профессиональный педагог. All Rights Reserved. Разработчик APITEC
Scroll to top